网站首页 | 中考英语 | 高考英语 | 高中英语 | 综合英语 | 新目标英语 | 仁爱版英语 | 牛津版 | 河北版 | 外研版 | 江苏版 | 小学版 |
 会员中心 | 上传资料 | 点卡购买 | 光盘 | 在线支付 | 星沙淘宝店 | 电子教材 | 教研VIP资料 | 商城 | Flash英语 | 帮助 | 留言 |

  

您现在的位置: 星沙英语 >> 综合 >> 影视素材 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
美剧老友记口语详解配有PPT课程分析
作者:lovejoy5…    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2009-9-23

 

 美剧老友记口语详解配有PPT课程分析

点击这里免费下载全部

Lesson 1

Friends 1 《老友记》1(精讲之一)

影片对白:

Monica: C'mon, you can't live off your parents your whole life.

Rachel: I know that. That's why I was getting married.

Phoebe: Give her a break, it's hard being on your own for the first time.

Rachel: Thank you.

Phoebe: You're welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen. My mom had just killed herself and my step-dad was back in prison, and I got here, and I didn't know anybody. And I ended up living with this albino guy who was, like, cleaning windshields outside port authority, and then he killed himself, and then I found aromatherapy. So believe me, I know exactly how you feel.

Ross: The word you're looking for is 'Anyway'...

Monica: You ready?

Rachel: I don't think so.

Ross: C'mon, cut. Cut, cut, cut...

All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut... 

All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut...

Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it!

Monica: Well, that's it. You gonna crash on the couch?

Ross: No. No, I gonna go home sometime.

Monica: You be okay?

Ross: Yeah.

Rachel: Hey Mon, look what I just found on the floor. What?

Monica: That's Paul's watch. You just put it back where you found it. Oh boy. Alright. Goodnight, everybody.

Ross: Mmm. Oh, no...

Rachel: Sorry...

Ross: No no no, go...

Rachel: No, you have it, really, I don't want it...

Ross: Split it?

Rachel: Okay.

Ross: Okay. You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you.

Rachel: I knew.

Ross: You did! Oh... I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother.

Rachel: I did.

Ross: Oh. Listen, do you think... and try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here... but do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe?

Rachel: Yeah, maybe...

Ross: Okay... okay, maybe I will...

Rachel: Goodnight.

Ross: Goodnight.

 

扫清词障:

•       albino  [æl‘bi:nəu]   n. 白化病者

•        windshields ['windʃi:ld]  n. 挡风玻璃

•          port authority  n. 港务局

•          figure  ['figə]  v. 认为,领会到

•        intense [in‘tens]  adj. 非常的,强烈的

•          vulnerability [,vʌlnərə‘biləti] n. 易受伤,弱点

•        factor  [‘fæktə]  n. 因素,因子

妙词佳句,活学或用

1.C'mon

这是Come on的缩略形式,在美国的口语当中非常常见。在口语中,Come on的come音发得非常短促,接近/k/,所以,在不规范的笔头表达,也逐渐演绎成C'mon的写法。有下列的解释:1.加油2.跟上3.过来(挑衅)4.拜托

2. live off sb

依赖...生活, 电影中的you can't live off your parents your whole life意思是“你不可能一辈子都依靠你的父母.”

3. give somebody a break

意思是“给某人一个机会/一次优待”。例如:I have to ask the teacher to give me a break, or else I'll certainly fail the exam. 我得求老师放我一马,不然考试我肯定得挂。美国口语中常用的 Give me a break! 意思是“(表示不相信别人胡诌)得了吧!饶了我吧!”电影中的 Give her a break, it's hard being on your own for the first time. 意思是“别逼她了,第一次独立生活是很难的。”

4. end up living

End up doing sth 终止做某事,电影中的“ended up living with this albino guy”意思是结束了与白化病家伙的生活。

5. suck

it sucks = it is very bad意思是“令人失望、不愉快或讨厌。” 根据上下文这儿可译成:(尽管)这个世界很恶心。例如:Being alone sucks! I've got to find a girlfriend in a minute. 单身真郁闷!我得马上找一个女朋友。电影中的 Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it! 意思是“欢迎来到现实世界!它很逊!但是你会喜欢它的!"

6.crash on the couch

英语中的常用俚语。crash: 动词,临时在哪儿凑合一觉。crash on the couch沙发上对付一夜,电影中: You gonna crash on the couch? 的意思是:“你要睡在沙发上吗?”

7. have a crush on somebody

意思是“暗恋某人。” 例如:I have a crush on the new girl and cannot concentrate in class. 我喜欢上了新来的女孩,连上课都不能集中注意力。电影中的 you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you. 意思是“你也许不知道,但是高中的时候我,呃,狂热地暗恋你。”

8. geeky

意思是“反常的、变态的”。例如:You've gone to academic lectures just for fun?How geeky you are! 去听学术讲座是为了好玩?你还真是变态!口语中常用名词形式 geek,例如:What a geek! 意思是“真是个怪胎!” 电影中的 I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother. 意思是“我一直以为你只是把我当作莫尼卡的变态哥哥。”

9. ask someone out

意思是“请求与某人约会。”例如:I had been tortured by my secret likeness for her for so long. I finally gathered myself up and asked her out. 我对她心仪已久,备受煎熬,终于鼓起勇气和她约会了。电影中的 do you think it would be okay if I asked you out? 意思是“如果那时候我和你约会,你会同意吗?”

文化面面观

《老友记》Friends介绍

《老友记(六人行)》(Friends)是美国最成功的情景喜剧之一,从1994年到2004年共播出了十季236集,共获得了33次艾美奖的提名,获奖无数。整部戏主要描写美国纽约的6个性格迥异的年轻人--娇纵可爱的千金小姐瑞秋、专情而古板的生物学家罗斯、有严重洁癖而且及其好胜的莫妮卡、专好冷幽默的钱德勒、古怪风趣的菲比和天真而且花心的乔伊。三男三女之间的友情、爱情和事业是这部电视剧的主线,发生在他们身上的丑事连连,幽默的场景,曲折的情节,层出不穷的笑料,使《六人行》在欧美国家获得了巨大的成功。出演本剧的六位明星分别为David Schwimmer, Jennifer Aniston, Matthew Perry, Courteney Cox, Matt Le Blanc and Lisa Kudrow。出演此剧时他们大多默默无名,而现在均是大红大紫,成为每集片酬100万美元的当红明星。此剧的另一特色是明星与设计师等各界名流的客串,如珍妮佛·安妮斯顿的前老公Brad Pitt和Bruce Willis,后者因客串了珍妮佛·安妮斯顿的老爸一举夺得了艾美奖的最佳男配角。

《老友记》也是学地道美语的最佳材料。那些轻松诙谐的人物对白,蕴涵着一种独特的美式幽默,令人拍案叫绝。《老友记》几乎涵盖了当今美国最常用、最喜欢的口语表达方式,被称为"美国英语口语活词典"。因此,该剧成为了英语学习者的最佳口语资料。看《老友记》,你会觉得学习英语口语原来如此简单、有趣,在短时间内使你的英语听说大有长进!


思想火花

美国人崇尚的是自我独立、自我奋斗、自己掌握自己命运的执著精神。在美国人看来,人的尊严来源于独立的人格,而独立的人格的前提是独立思考和生存能力。美国人从小就培养独立的精神,成人后以和父母同住或依赖父母生活为耻。在以上《老友记》选段中,Rachel在朋友的鼓励下剪掉了父亲的信用卡,开始独立的生活,就是个人主义(individualism) 的体现。个人主义是指导本剧的核心思想。


考考你(用今日所学将下面的句子译成英语。)

1. 虽然是我提出分手,但内心深处还是希望给我们的爱一次机会。


2.这个足球队真逊!


3.你暗恋过你最好朋友的情人吗?


4.如果想和她约会,首先不要怕被拒绝。

 

作业:(翻译下面的内容)

You're welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen. My mom had just killed herself and my step-dad was back in prison, and I got here, and I didn't know anybody. And I ended up living with this albino guy who was, like, cleaning windshields outside port authority, and then he killed himself, and then I found aromatherapy. So believe me, I know exactly how you feel.

星沙英语

 

 

文章录入:lovejoy515    责任编辑:xingsha 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    相关文章 最新推荐文章
    没有相关文章
      网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 汇款方式 | 帮助中心 | 请你留言| 本站排名 |

    Copyright 2003-2012  RR365.COM All Rights Reserved 湘ICP备05010043号
    联系人:王老师 Tel:0731-88559658  Mobile:13975857226
    : 125042615 : 51871857 E-mail: wlsman@163.com 湖南长沙白泉中学英语组